jueves, 26 de noviembre de 2015

La boda en Francia

En Francia, los novios se intercambian los anillos de oro en el ayuntamiento o en la iglesia.

Después hay el cóctel. La familia y los amigos brindan por les nuevos esposos y les felicitan con calor.

La velada empieza con el banquete de boda. La comida es a menudo un refinamiento. Antes del postre los testigos del novio hacen uno discurso para explicar como los novios se conocieron o contar divertidos recuerdos de su vida pasada. Al final los esposos cortan juntos la plato montado con los petisũs.


Después la comida los nuevos esposos abren el baile.


Christine

miércoles, 25 de noviembre de 2015

Quehacer para el martes 1 de diciembre


¡Hola aficionados!

     Escribir una pequeña historia de 5 o... más líneas que incluyen el vocabulario y las expresiones del documento "el libro" y la grabación enviados por nuestra profesora utilizando los conectores textuales de las páginas 144 a 146 y 157 del libro de gramática "Universo Gramatical" que actualmente está debajo de la pila de libros...

     En la cartelera del Méliès están dos películas latinoamericanas, una chilena "El Club" y otra guatemalteca "Ixcanul" ambas en VOST pero la segunda en "Cakchiquel"...

     Qué lo pasen muy lindo

     Santiago

Para la clase de español del martes 1 de diciembre

¡Hola "Los Pajarillos"!

En el libro "Español en marcha" : leer las paginas 112 y 113


Pueden leer en facebook (www.facebook.com/uiad.grenoble/) el articulo de José sobre el viaje à Salamanca (fecha 25 de junio)

Los que quieren publicar su articulo sobre "La Boda" deben mandarmelo a la dirreción : fgivord@icloud.com.


¡No olviden aprender el vocabulario del libro que Ligia les mandó por emilio!



¡Hasta el próximo martes!

Paquita


Tareas por el martes 1 de diciembre

Amigas, amigos,
Para el proximo martes 1° de diciembre, debemos leer un periodico (cualquiero, pero en español ...)
No olviden que hablaremos sobre el libro" El manuscripto de piedra" el 12 de enero.

El horario a las dos y media de la tarde esta abandonado : volvemos al horario precedente las 3 de la tarde, pero 5 o 10 minutos antes de las 3

Juan

lunes, 23 de noviembre de 2015

Fa Sol Latino propone




En collaboration avec le CROUS de Grenoble, l'association étudiante Fa Sol Latino vous propose sa traditionnelle projection gratuite mensuelle !

Rendez-vous mercredi soir (25 Nov.) à 20h à la salle l'Aparté (anciennement Berlioz) pour découvrir la pépite du cinéma brésilien "LES BRUITS DE RECIFE" !!

Toutes les informations sur la projection : https://www.facebook.com/events/1666419193604675/

miércoles, 18 de noviembre de 2015

Quehacer para el martes 24 de noviembre


¡Hola aficionados!

Nada extraordinario: leer el artículo "Canal de Nicaragua" y responder a las preguntas "Actividades..." ... finalmente leyendo las preguntas encuentro que hay más trabajo de lo que pensaba...

Luego, no olviden la entrevista con Boris Quercia en la "biblioteca internacional" este sábado 21 por la mañana a las 10h30 si tienen tiempo por supuesto...

Para acabar, el pasado martes, olvidé de decir que hay una nueva película chilena en la cartelera del Méliès se llama "El Club" pero no sé lo que vale...

Hasta el próximo martes para nuevas aventuras en castellano...

Santiago

Otro vídeo...

Este pequeño vídeo realizado por Guy Lafossas.

Así Hablamos


 El diccionario informal latinoamericano . El blog Así Hablamos  es muy bueno para encontrar el significado de una misma palabra en diferentes países.

Miguel de Cervantes

'La mitad invisible' es un programa sobre arte que pretende conocer en cada capítulo una obra de arte y a su autor, si lo tiene.
Se trata de descubrir 'La mitad invisible' de la obra de arte
 'Las obras se tocan, se ven, pero en el arte siempre hay una mitad invisible que explica muchos porqués'
Se profundiza en los aspectos esenciales y triviales de la obra a través de entrevistas a expertos, visitas a lugares relacionados con la obra, búsqueda de archivo gráfico y un largo etcétera que depende de la obra escogida.

La sexta temporada de 'La mitad invisible' ofrece una selección de obras muy heterogénea, incluso extraña.
Humor, debate, arte contemporáneo, obras de culto e invisibles, clásicos de la cultura española.
Es un excelente programa que además ofrece las transcripción en castellano para los estudiantes del idioma.
Uno de los programas es sobre la obra Don Quijote de la Mancha.




Tienen que pinchar en el título "La mitad invisible" donde se encuentra el enlace del programa.


El quijote del siglo XXI:  El primer capítulo de El Quijote  en versión radiofónica de Radio Nacional de España de algo más de una hora de duración, se titula "De la condición y ejercicio del famoso y valiente hidalgo y de la primera salida que de su tierra hizo", por lo que corresponde a lo que se conoce como la primera salida del inmortal personaje de Miguel de Cervantes.

La  española inglesa. Adpatación de una de las Novelas Ejemplares del escritor. Es la historia de amor y aventura ambientada en los últimos años del agitado siglo XVI. Subtítulada en castellano.

martes, 17 de noviembre de 2015

Para la clase de español del martes 24 de noviembre

¡Hola "Los Pajarillos"!

Al inicio de la clase hablaremos de la boda.



Quehacer en el libro "Español en marcha" : paginas 110 y 111.

¡Hasta el próximo martes!

Paquita

lunes, 16 de noviembre de 2015

El regreso

Nuestro viaje lleno de recuerdos y experiencias inolvidables... Vídeo de José Beille.


Continuará con otras entradas...

Leyendas y Creencias por los alumnos de la clase del martes por la tarde

Hola!

Aqui estan  lejendas y creencias descritas por alumnos de la clase del martes a la tarde.

Las rogativas
En el Dauphiné en los años sesanta, las rogativas (rogations en Frances) se pasan una semana de mayo y consisten en una procesión con el cura, los monaguillos vestidos de blanco y rojo como para una misa, y los parroquianos recorriendo los caminos y senderos de la parroquia.
Detrás del cura, los monaguillos llevan la cruz y la pila de agua bendita con el hisopo, los parroquianos siguen con ramos de flores.
Bendicen las cruces que están en los cerros o los cruces de camino y dejan un ramo de flores.
También el cura bendice en los campos pequeñas cruces de mimbre o de avellano que el campesino ha clavado en su campo, para asegurarse una buena cosecha.
Esa procesión ocurría a las siete y media de la mañana antes de la escuela lo que imponía a los monaguillos de despertar un poquito más temprano esa semana.
Ese rito que parece a medio cristiano a medio animista es un homenaje al Dio como a la tierra madre y la fertilidad.


Juan

Tradiciónes ingleses

Los cantantes de la navidad

Durante la Noche buena en todas partes de Inglaterra hay una costumbre : niños van por las

calles de casa en casa, se detienen delante de las ventanas y se echan a cantar

varios villancicos tradiciónales .Es una noche muy allegre, las casas y los arbolés enfrente

también estan illuminados.


La celebración del’ Guy ‘

El 5 de noviembre es la noche del ‘ Guy’ en Inglaterra. La gente enciende hogueras en las

calles y tira una muñeca de trapos al fuego . Los niños van por las calles pidiendo un duro

por el ‘guy’. Es la celebración de lo que ocurrió en Londres en 1605 cuando Guy Fawkes y

un grupo de catolicos intentaron pegar fuego al parlamento y matar al rey James I . Los

detuvieron antes de hacerlo, los encarcelaron y los ejecutaron .


Aplausos especiales en America y Inglaterra

En escuelas, universidades, aun en el parlamento siempre que alguien hace un discurso en

una reunn , si todos que escuchan estan acuerdo golpean muchas veces en la mesa con

los puños cerrados. Es la diferencia con Francia. 

Odile


.LEYENDA DE LOS TAMBORES
Cada viernes de Pascua en Calanda, pueblo del Bajo Aragon, a las doce se ocurre lo que se llama La Rompida: toda la gente toca tambores y bombos para romper el silencio. Este costumbre es evocado por Luis Buñel en unas películas como La Edad de Oro, Nazarin o Simon del desierto. Es una ceremonia colectiva impresionante, cargada de una extrema emoción.
El relato que refiere el origen de la percusión en Calanda se encuentra en un libro inédito que escribió José Repolles. El autor cuenta la tradición legendaria conocida con el nombre de teoría de los pastores y castilletes. Según él todo sucedió en la primavera de 1127 cuando los pocos cristianos calandinos estaban celebrando los actos de la Semana Santa, ignorando que una razzia árabe se aproximaba a la población. La aguerrida morisma, dueña y señora aún del Maestrazgo, se lanzó en numerosa algarada en dirección a Calanda.
Un pastor que cuidaba del rebaño, en las montañas próximas al pueblo, al ver la galopada, empezó a golpear un rústico pandero avisando así del peligro. Esta señal fue oída por otro pastor que a su vez hizo lo mismo, hasta llegar el mensaje a los vecinos que enseguida buscaron refugio seguro. La frustrada invasión hizo que los árabes regresaran a su lugar de origen sin obtener botín alguno.
Aquí acaba la leyenda que da paso a la historia. Los pastores se reunían todos los años el Viernes Santo para recordar el suceso, golpeando pieles curtidas de corderos y cabras, pero en 1550 fray Pedro Merlo, religioso de la Orden de Calatrava prohibió la celebración por no encontrarla propia de la conmemoración religiosa que tenía lugar esos días.
No se volvió a tocar hasta 1640 al día siguiente del Milagro, el 30 de marzo, cuando toda la población marchó jubilosa en procesión hasta llegar a la ermita del Humilladero donde se encontraba una imagen de la Virgen del Pilar. En esa fecha Calanda estaba ocupada por soldados que intervenían en la Guerra de Sucesión, por lo que no es de extrañar el acompañamiento de la guarnición en este cortejo.
Todo esto fue adquiriendo cada vez más importancia hasta llegar a convertirse la actividad de tocar el tambor en una costumbre.
Durante la primera mitad del siglo XX, otro sacerdote, Mosén Vicente Allanegui, también calandino, organizó las procesiones y dio a la percusión un significado con su proclama: “como simbolizando el duelo impresionante de la naturaleza ante la muerte del Creador, un redoble de tambores rompe en Calanda el silencio del mediodía”.

Marc

Una leyenda de mi pueblo Champagnier, « El salto del monje »
Hay en mi pueblo un lugar que se llama”El salto del monje”
La roca que sobresale por encima de la confluenza de “La Romanche y del Drac” toma un nombre dicen de un drama pasional.
Dicen que un monje novicio llamado odemard se enamoro de marie Traban una chica de la meseta.Olvidando su vocacion, busco a seducirla vestiandose con vestidos que no traicionaban sus votos. La pobrecita Maria empezo a enamorarse de él, hasta el dia en que ella lo incontro en vestido de monje.
Desesperada, se arrojo en el vacio desde lo alto de la roca, llevandose con ella el monje en una caida.
El diablo que andaba por alli sonreia cuando vi esto.
Dicen que despues una paloma blanca salio del agua y se fue al cielo, pero el monje es siempre luchando en el agua del torrente.
Anouk


jueves, 12 de noviembre de 2015

Para la clase de español del martes 17 de noviembre

¡Hola "Los Valientes Pajarillos"!

Para la próxima clase, hay que leer el comentario que sigue el capítulo II del libro  "Don Quijote" y hacer los ejercicios respectivos.

En el libro Español en marcha : terminar la unidad 12 y comprobar con las correctiones que Ligia ha puesto en este blog (el artículo precedente) y reflexionar sobre las bodas en Francia.

¡Hasta el próximo martes!

Paquita 

Quehacer para el martes 17 de noviembre

     Este año podemos disfrutar del veranillo de "San Martín" y es muy agradable... 

En cuanto al encuentro con un escritor hispanohablante las cosas parecen un poco difícil, después de Selva Almada (Argentina) y Juan Pablo Villalobos (Chile), Diego Zúñiga (siempre Chile) nos abandonó, actualmente está en la mira Boris Quercia (de nuevo Chile) con su primera novela "Santiago Quiñones, tira" este hombre es actor, director de cine y televisión, guionista y productor... y ahora escritor con esta novela policial que va a presentar en la biblioteca internacional en Grenoble el sábado 21 de noviembre a las 10h30 ¡Ojalá que venga! Aquí el sitio "Espaces Latinos" en Lyon da algunas informaciones.

     A través del mensaje  que envió nuestra profesora saben que el próximo martes vamos a hablar de Boris Quercia y tienen que leer el primer capítulo de su novela... etcétera...

     Por otra parte van a recibir un mensaje que les dará la posibilidad de "echar un vistazo" en su primer largometraje "Sexo con..."

     Para acabar y sabiendo que "el tiempo va volando", pueden mirar la película "Elsa & Fred", la estudiaremos en clase a partir del martes 8 de diciembre...

     Este es el momento de "poner toda la carne en el asado"... ¡Qué lo pasen estupendo!

     Santiago

miércoles, 11 de noviembre de 2015

Correciones del libro Español en marcha

Unidad 12. C. No se puede mirar

1.- Mira los dibujos ...
a. Están en Africa. El turista está preguntando si puede hacer una fotografía.
b. Está en Paris. Le han dado tres besos.
c. Está en Tailandia. Le han dadoun regalo.
d. Está en Londres. Está señalando con el dedo.
e. Está en un país árabe. Se está quitando los zapatos.

2. Lee los consejos y normas de la revista El viajero:
1. a    / 2. f  /  3. d  /  4. e    /  5. c   /   6. b

3. Lee y subraya la opción correcta:
(1) hay que.  (2) hay que.  (3) hay que.   (4) no se puede.  (5) no hay que.

4. Escucha a Svieta Lauruska...
1. hay que  /   2. no hay que.  /   3. no se puede.   / 4. hay que.  /  5. hay que.

5. Usa hay que, no hay que... , más los verbos del recuadro:
1. No se puede hablar.
2. Hay que enseñar el pasaporte para volar en avión.
3. No se puede fumar.
4. Hay que parar.
5. No sé puede tocar. Es peligroso.
6. No se puede beber.

3. Subraya la sílaba tónica:
Ca  / mesa / sica /Madrid / español  / madre  / árabe / estudiar / co / comió / como / vino / venir / vil / tefono / profesor / nacional / zapato / camisa.

4. Escribe cada palabra:
Esdrújula:  música  / teléfono / árabe.
Llanas:  ventana / mesa /  madre  como / vino / móvil / zapato / camisa.
Agudas:   café  /  /Madrid / español   / estudiar / comí / comió /  venir  / profesor / nacional.

Autoevalución:
1. Prepara un cuestionario
2. ¿Adónde vas?    3. ¿Qué haces por la mañana?     4. ¿Dónde comes?
5. ¿Con qién comes?       6. ¿Estudias español?  7.¿Ves la tele?    8. ¿Qué haces por la tarde?
  
2. Completa con los verbos ser o estar 
1. es    2. están    3. es   4. está    5. estás   6. es   7. están

3. Completa el texto con el pretérito de los verbos
1. han llegado     2. han tenido    3. han leído  4. han pensado   5.han realizado   6. ha trabajado
7. se ha vestido  8. se ha comprado.

4. Escribe la historia de Rubén con Laura:
1. Conocí a Laura    2. Bailé con ella.    3. Me lo pasé bien.    4. La acompañé a casa.
5. La he visto todos los días.       6. Ha ido a buscarla a casa todas las tardes.
 7. La he llamado por teléfono todas las noche.

De acá y de allá
2. Contesta las preguntas:
1. En primera o verano.
2. Cuando hay buenas cosechas y la familia tiene un dinero extra.
3. No pueden moverse los tres días siguientes a la boda.
4. Sus padres.

lunes, 9 de noviembre de 2015

El Viaje de Carol


Tercer año y primera película en el marco del "Club de Cine español": 


El Viaje de Carol

Director: Imanol Uribe
Género: Drama
Año: 2002

Basada  en la novela de Ángel García Roldán “A Boca de Noche”.

Aquí están diferentes documentos:

El  guía con personajes, expresiones y vocabulario

Otro documento sobre las brigadas internacionales, el director y la película...

Documental sobre las "brigadas internacionales" (video: 53 minutos)


Próxima sesión el 15 de enero con la proyección de: Maktub
                     
 El 29 de enero con la pelí "Rompecabezas"

miércoles, 4 de noviembre de 2015

Para la clase de español del martes 10 de noviembre

¡Hola "Los Pajarillos" (valientes)!

Durante la próxima clase vamos a corregir el fin de la unidad 12 del libro y los ejercicios respectivos del cuaderno de ejercicios.

También Vamos a hablar del capítulo II de "Don Quijote de la Mancha", especialmente de las expresiones, de la comida, del modo de vivir.... 

¡Hasta el próximo martes!

Paquita 

Quehacer para el martes 10 de noviembre


En primer lugar y siempre con muy buen humor, tienen que leer la novela "Camanchaca" de Diego Zuñiga que va a venir el sábado 21 de noviembre por la mañana  en la biblioteca internacional de Grenoble, luego completar el documento en el cual empezamos a trabajar en clase el martes pasado y que si necesario pueden visualizar pinchando la palabra adecuada…

Las informaciones de la entrada del martes pasado están siempre válidas como la posibilidad de enviarme vuestra obra con relación a la “Noche de Yemanjá” para que la cuelgue en el blog...

Qué pasen un fin de semana estupendo
Santiago